Home > 게시판 > 차이나통 중국어 > 직장인중국어
직장인중국어
A: 请问您的智能手机有安装了汇率应用程序吗?
qǐng wèn nín de zhì néng shǒu jī yǒu ān zhuāng le huì lǜ yīng yòng chéng xù ma ?
혹시 스마트폰에 환율 어플 깔았나요?
B: 是的,安装了.
shì de ,ān zhuāng le.
네. 있어요.
A: 那能知道今天的汇率是多少吗?
nà néng zhī dào jīn tiān de huì lǜ shì duō shǎo ma?
오늘 환율이 어떻게 되는지 알 수 있나요?
B: 请稍等.
qǐng shāo děng .
잠시만요.
A: 好的,谢谢.
hǎo de ,xiè xiè.
네. 고마워요~
B: 是165左右呢.
shì 165zuǒ yòu ne .
165 정도 되네요.
A: 下降了好多呢,就几个月前还180呢.
xià jiàng le hǎo duō ne ,jiù jǐ gè yuè qián hái 180ne .
많이 떨어졌네요? 몇 달 전만 해도 180까지 갔었는데...
B: 是的,最近韩币的价值很高.
shì de ,zuì jìn hán bì de jià zhí hěn gāo.
네. 요샌 한화의 가치가 높은거 같아요.
A: 这种情况下,使用韩币是更有利的吧?
zhè zhǒng qíng kuàng xià ,shǐ yòng hán bì shì gèng yǒu lì de ba ?
이럴 땐 한화로 쓰는 것이 유리한 거지요?
B: 是,即便如此,如果不是大笔金额就不会有太大的差异.
shì ,jí biàn rú cǐ ,rú guǒ bú shì dà bǐ jīn é jiù bú huì yǒu tài dà de chà yì .
네. 그렇다고 하는데 큰 액수가 아니면 큰 차이는 없다고 해요.
A: 兑换货币手续费可能要上升了.
duì huàn huò bì shǒu xù fèi kě néng yào shàng shēng le .
환전수수료가 더 들겠네요.
B: 是啊.
shì ā .
그렇지요.
자료제공 : 해외취업 전문 www.dnnr.co.kr
qǐng wèn nín de zhì néng shǒu jī yǒu ān zhuāng le huì lǜ yīng yòng chéng xù ma ?
혹시 스마트폰에 환율 어플 깔았나요?
B: 是的,安装了.
shì de ,ān zhuāng le.
네. 있어요.
A: 那能知道今天的汇率是多少吗?
nà néng zhī dào jīn tiān de huì lǜ shì duō shǎo ma?
오늘 환율이 어떻게 되는지 알 수 있나요?
B: 请稍等.
qǐng shāo děng .
잠시만요.
A: 好的,谢谢.
hǎo de ,xiè xiè.
네. 고마워요~
B: 是165左右呢.
shì 165zuǒ yòu ne .
165 정도 되네요.
A: 下降了好多呢,就几个月前还180呢.
xià jiàng le hǎo duō ne ,jiù jǐ gè yuè qián hái 180ne .
많이 떨어졌네요? 몇 달 전만 해도 180까지 갔었는데...
B: 是的,最近韩币的价值很高.
shì de ,zuì jìn hán bì de jià zhí hěn gāo.
네. 요샌 한화의 가치가 높은거 같아요.
A: 这种情况下,使用韩币是更有利的吧?
zhè zhǒng qíng kuàng xià ,shǐ yòng hán bì shì gèng yǒu lì de ba ?
이럴 땐 한화로 쓰는 것이 유리한 거지요?
B: 是,即便如此,如果不是大笔金额就不会有太大的差异.
shì ,jí biàn rú cǐ ,rú guǒ bú shì dà bǐ jīn é jiù bú huì yǒu tài dà de chà yì .
네. 그렇다고 하는데 큰 액수가 아니면 큰 차이는 없다고 해요.
A: 兑换货币手续费可能要上升了.
duì huàn huò bì shǒu xù fèi kě néng yào shàng shēng le .
환전수수료가 더 들겠네요.
B: 是啊.
shì ā .
그렇지요.
자료제공 : 해외취업 전문 www.dnnr.co.kr