게시판

검색결과 총 101
소고기, 돼지고기 부위별 중국어 명칭 차이나통 중국어 > 아줌마중국어 2018.04.16 차이나통 뉴스
시장이나 마트에서 장조림용 소고기를 사려면 어느 부위를 달라고 해야 하지? 모처럼 집에서 스테이크를 해보려는데 중국어로 어떻게 말하지? 부위별 용도와 중국어 명칭을 잘 알아두면 장보기가 훨씬 수월해진다. 육류의 부위별 중국어를 알아보자.소고기 부위별 명칭갈비(排骨 pái gǔ)•불고기, 찜, 탕, 구이•옆구리 늑골..
직장인 중국어22 - 통장 개설하기 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.09.19 차이나통 뉴스
A: 你好,我想开户,该怎么做? nǐ hǎo ,wǒ xiǎng kāi hù ,gāi zěn me zuò ?안녕하세요. 계좌를 개설하려고 하는데요. 어떻게 해야 하나요?B: 这是第一次开户吗? zhè shì dì yī cì kāi hù ma ? 처음 개설하는 건가요?A: 是的. shì de ...
직장인 중국어21 - 명함 건네주기 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.09.14 차이나통 뉴스
A : 你好,来自五星电子. nǐ hǎo ,lái zì wǔ xīng diàn zǐ 안녕하세요. 오성전자에서 왔습니다.C : 您找哪位? nín zhǎo nǎ wèi 누굴 찾아 오셨나요?A : 我来找营业部的王经理. wǒ lái zhǎo yíng yè bù de wáng jīng lǐ ..
직장인 중국어20 - 이사를 해야 합니다. 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.09.11 차이나통 뉴스
A: 梦龙先生现在居住在哪里? mèng lóng xiān shēng xiàn zài jū zhù zài nǎ lǐ ? 몽룡씨는 현재 어디에서 거주를 하고 있나요?B: 我住在学校宿舍. wǒ zhù zài xué xiào xiǔ shě .학교 기숙사에 거주를 하고 있습니다.A: 就业后打算怎么..
직장인 중국어19 - 김대리는 부재중 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.09.06 차이나통 뉴스
A: 金代理去哪儿了? jīn dài lǐ qù nǎ ér le ?김대리님 어디 가셨나요?B: 是的. shì de .네.A: 想过来送快递的… xiǎng guò lái sòng kuài dì de … 택배가 와서 전해드리려는데..B: 金代理出差了. jīn dài lǐ chū chà le ...
직장인 중국어18 - 환율이 올라가네요. 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.09.05 차이나통 뉴스
A: 请问您的智能手机有安装了汇率应用程序吗? qǐng wèn nín de zhì néng shǒu jī yǒu ān zhuāng le huì lǜ yīng yòng chéng xù ma ? 혹시 스마트폰에 환율 어플 깔았나요?B: 是的,安装了.shì de ,ān zhuāng le. 네...
직장인 중국어17 - 국제택배 보내기 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.09.04 차이나통 뉴스
A: 要把这份合同寄到韩国,该怎么办? 이 계약서를 한국으로 보내야 하는데 어쩌지요?B: 不能直接扫描后发邮件吗? 그냥 스캔해서 메일로 보내면 안되나요?A: 因为需要盖公司公章,所以要寄原件. 회사날인이 들어가서 원본을 보내야 해요.B: 那么,应该用快递寄过去吧? 그럼 택배로 보내야 할 것 같은데요?A: 邮局寄过去需要几天呢? 우..
직장인 중국어16 - 전시회에 참가해요. 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.09.01 차이나통 뉴스
A: 如何推销我们公司开发的新产品才好呢? 우리 회사에서 발굴한 이 신상품을 어떻게 마케팅을 해야 좋을까요? B: 在线营销和线下营销同事进行怎么样呢? 온라인 마케팅과 오프라인 마케팅을 병행하는 것은 어떨까요?A: 线下营销那种方式最有效呢? 오프라인 마케팅의 방법에는 무엇이 효과적일까요?B: 参加展览会也是个好办法. 전시회에 참..
직장인 중국어15 - 과장님 모시고 출장갑니다. 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.31 차이나통 뉴스
A: 金代理,请教您一个问题. 김대리님, 여쭤볼 것이 있습니다.B: 好的,请讲. 네. 말씀하세요.A: 下周一陪部长到广州出差,机票该怎么预定? 다음주 월요일 부장님 모시고 광저우로 출장을 가는데 항공권은 어떻게 해야 하는지요?B: 订虹桥机场起飞的经济舱就可以了. 홍차오 공항에서 이륙하는 것으로 해서 이코노미로 예약하면 될 거..
직장인 중국어14 - 메일 확인해 주세요. 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.30 차이나통 뉴스
A: 你好,请问王经理在吗? 여보세요. 왕경리 있나요?C: 王经理现在正在通话中,您是哪位? 왕경리 지금 통화 중이신데 누구신지요?A: 我是五星电子的李梦龙. 오성전자의 이몽룡이라고 합니다.C: 请稍等一下,通话结束后马上转接给您. 잠시만요. 통화 끝나면 돌려드리겠습니다.A: 好的,谢谢. 네. 감사합니다.B: 你好,我是王经理. ..
직장인 중국어13 - 거래처에 갑니다. 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.29 차이나통 뉴스
A: 梦龙先生,去吃午饭吧? 몽룡씨, 점심식사 하러 갈까요?B: 好的,金代理. 네. 김대리님~A: 为什么整理公文包? 그런데 가방은 왜 챙겨요?B: 因为我想吃完午饭就直接去客户那里. 점심식사하고 바로 거래처로 갔으면 해서요. A: 客户在什么地方? 거래처 위치는 어디에요?B: 浦东. 푸동으로 건너갑니다.A: 是什么事情? 무슨..
직장인 중국어12 - 10시에 회의합니다. 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.28 차이나통 뉴스
A: 广州客户发生什么问题了吗? 광저우 거래처에 무슨 문제가 생긴 거지요?B: 听说关于上次发的货物顾客们提出抗议. 지난번 보낸 상품 때문에 고객들 항의가 있다고 합니다.A: 商品有什么问题吗? 상품에 무슨 문제라도?B: 看起来比起商品,包装上有问题. 상품보다는 포장에 문제가 있어 보입니다.A: 有相关资料吗? 관련 자료가 있나..
직장인 중국어11 - 비자 확인 및 임시거주증 수속하기 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.28 차이나통 뉴스
무슨 비자에요?A: 梦龙先生,现在是持什么签证? 몽룡씨, 현재 무슨 비자이지요?B: 是学生签证. 학생비자입니다.A: 有效期还剩很多吗? 유효기간이 많이 남았나요?B: 还有一个月左右. 앞으로 1개월 정도 남았습니다.A: 办理工作签证手续需要1~2个月的时间,要好好调整日程哦. 취업비자 수속하는데 1~2개월 걸릴건데 스케줄 조정 ..
직장인 중국어10 - CS부서에 지원합니다. 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.24 차이나통 뉴스
A: 我们是CS部门.见到各位很高兴. 저희 부서는 CS부서입니다. 여러분을 만나 뵙게 되어 반갑습니다.B: 是.很高兴见到你. 네. 반갑습니다.A: 知道CS是什么意思吗? 혹시 CS가 무슨 뜻인지 아시나요?B: 不是很清楚. 정확히는 모르겠습니다.A: CS是Customer Setisfaction的英文缩写. CS는 Custom..
직장인 중국어9 - 급여는 얼마인가요? 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.23 차이나통 뉴스
A: 还有疑问吗? 또 궁금한 점이 있나요?B: 请问薪酬是怎么支付的? 혹시 실례지만 급여가 어떻게 지급이 되는지요?A: 薪酬是税前12,000元. 일반적으로 세전 12,000위안이 지급됩니다.B: .. ..A: 试用期3个月支付薪酬的80%. 수습 3개월간은 급여의 80%만 지급이 되구요. B: 代缴社会保险吗? 사회보험에 가..
직장인 중국어8 - 면접 및 자기소개 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.22 차이나통 뉴스
면접 보러 오세요.A: 你好,是李梦龙吗? 여보세요? 이몽룡씨 인가요?B: 是的,请问有什么事情吗? 네. 맞습니다. 무슨 일이시지요?A: 这里是五星电子人事部,你给我公司投简历了吗? 여긴 오성전자 인사부입니다. 저희 회사에 이력서 지원을 하셨지요?B: 是的. 네. 맞아요.A: 简历通过后想面试一下,请问下周一时间怎么样? 서류가 ..
직장인 중국어7 - 노동계약(근로계약)기간 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.21 차이나통 뉴스
A: 如果就业到我司的话,你打算工作多长时间? 당사에 취업을 하게 되면 얼마나 오래 근무를 할 생각인가요?B: 我认为工作越久越好. 오래 근무할수록 좋다고 생각합니다.A: 我们也这么希望. 우리도 그렇게 희망하고 있습니다.B: .. ..A: 如果确定就业,将在30天之内签订劳动合同. 취업이 확정되면 30일 내에 노동계약을 체결할..
직장인 중국어6 - 뭐 타고 출근하세요? 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.21 차이나통 뉴스
A: 我们公司属于郊区,来的路上有没有困难? 우리 회사는 약간 외곽인데 오는 데 어려움은 없었나요?B: 是,即便如此地处离地铁站不远的地方,所以没有不方便. 네. 그래도 전철역이 멀지 않은 곳에 있어서 많이 불편하지는 않았습니다.A: 从地铁站到公司徒步走过来的吗? 전철역에서 회사까지 도보로 왔나요?B: 从地铁站打车过来的. 전철역..
직장인 중국어5 - 식당 예약하기 & 계산하기 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.18 차이나통 뉴스
식당 예약하기A: 你好. 여보세요?B: 你好,海底捞,有什么可以帮到您的吗? 하이띠라오입니다. 뭘 도와드릴까요?A: 我想预约. 식당 예약을 하려구요.B: 想预约到什么时间啊? 언제로 예약을 하시겠습니까?A: 今晚6点30分. 오늘 저녁 6시30분으로 하겠습니다.B: 是几位? 몇 분 이신가요?A: 4位. 4명입니다.B: 请告诉..
직장인 중국어4 - 회식 차이나통 중국어 > 직장인중국어 2017.08.17 차이나통 뉴스
A: 我们队今天聚餐怎么样? 우리 팀 오늘 회식 어때요?B: 很好啊,要买好吃的给我们,哈哈 좋습니다. 맛있는 것 사주세요. 하하A: 喜欢吃什么? 어떤 메뉴를 좋아해요?B: 五花肉也很好,生鱼片也很好吃。 삼겹살도 좋구요. 회도 맛있습니다.A: 那我们去吃生鱼片? 그럼 횟집으로 갈까요?B: 好的,几点到哪里呢? 네. 몇시에 어디로..

   1 2 3 4 5 6  

실시간 인기 검색어

차이나통 중국취업 채용정보

뉴스
뉴스 홈
지역별뉴스
언론사별뉴스
기자별뉴스
포토/동영상뉴스
포토/동영상 홈
포토뉴스
동영상뉴스
사설/칼럼
사설/칼럼 홈
중국통칼럼
사설
게시판
게시판 홈
교민방
유학생방
토론방
교민마켓
부동산
Today
날씨
TV편성표
행사/일정
차이나통 중국어
설문조사
고객센터
고객센터 홈
자주하는질문
이메일문의
아이디/비번찾기
회원탈퇴
개인정보취급방침
RSS
회사소개
회사소개 홈
교민알림
공지사항
기사제보
제휴문의
광고문의
사업자등록번호 128-81-67045 통신판매업신고 번호 : 제498호 고객센터 : (TEL) 02-521-2768 , (FAX) 02-6422-2769
서울 서초구 강남대로39길 6-7, 135호
Copyright ⓒ 2010 CHINATONG . All rights reserved